На страницу 1, 2 След. |
|
zelez2012 + Свой |
Зарегистрирован: 06.08.2012
Сообщений: 38
|
Обратиться по нику
|
zelez2012 + |
Ответить с цитатой | | |
|
Вопрос вот в чем, будет ли гугл воспринимать переведенную ДОСЛОВНО с украинского или англ. статью как уникальную? Кто уже добавлял себе на сайт такое? как последствия? |
|
|
|
|
|
http://luminary.org.ua/ |
sydoow V.I.P. |
Зарегистрирован: 29.06.2007
Сообщений: 8213
|
Обратиться по нику
|
sydoow |
Ответить с цитатой | | |
|
Свой гугл транслит гугл палит и не советует пользоваться машинным переводом. |
|
|
|
|
|
|
vitvirtual виртуальный |
Зарегистрирован: 11.06.2007
Сообщений: 9061
|
Обратиться по нику
|
vitvirtual |
Ответить с цитатой | | |
|
zelez2012 писал(а): |
Вопрос вот в чем, будет ли гугл воспринимать переведенную ДОСЛОВНО с украинского или англ. статью как уникальную? Кто уже добавлял себе на сайт такое? как последствия?
|
Если целиком сайт делать из машинного перевода, то гугл такое отправляет под фильтры, или сразу в бан - в зависимости от тематики. Отдельные статьи можно публиковать, но учтите, что они будут уменьшать траст сайта в глазах поисковика - сейчас более важны пользовательские факторы в ранжировании, а нечитабельные или малочитабельные пользователями статьи пользовательских факторов не добавляют. |
|
|
|
|
|
www.King-Servers.com - Dedicated Servers от 65$, VDS от 25$ |
Странник V.I.P. |
Зарегистрирован: 28.06.2010
Сообщений: 4617
|
Обратиться по нику
|
Странник |
Ответить с цитатой | | |
|
Тоже слышал что гугл наказывает за машинный перевод (было даже официальное заявление). А что насчет Яндекса? |
|
|
|
|
|
|
source Свой |
Зарегистрирован: 25.08.2012
Сообщений: 8
|
Обратиться по нику
|
source |
Ответить с цитатой | | |
|
заменяйте слова на синонимы или на уменьшительно ласкательные и все будет нормально - проверено на опыте
НО - уникальный контекнт должен присутствовать
у меня примерно 50 / 50 |
|
|
|
|
|
|
Rayden Опытный |
Зарегистрирован: 25.09.2007
Сообщений: 310
|
Обратиться по нику
|
Rayden |
Ответить с цитатой | | |
|
Часто ли вы в последнее время встречали в выдаче нечитабельный текст, будь то машинный перевод, синонимайзинг или что еще? Я вот и не припомню.
Вывод - палится такое дело на раз, а автоматически или вручную ревьюерами уже не суть важно. |
|
|
|
|
|
Коплю на эту прелесть |
Natud V.I.P. |
Зарегистрирован: 26.10.2010
Сообщений: 1786
|
Обратиться по нику
|
|
|
|
Hello_Kitty V.I.P. |
Зарегистрирован: 30.04.2007
Сообщений: 10763
|
Обратиться по нику
|
Hello_Kitty |
Ответить с цитатой | | |
|
Natud, а ты возможно натыкался на доргенный текст, а не на автопереведенный, а доргенные тексты не всегда палятся, иначе бы сейчас ни один дорген не продавался бы. |
|
|
|
|
|
|
awm543322445 V.I.P. |
Зарегистрирован: 31.05.2012
Сообщений: 7303
|
Обратиться по нику
|
awm543322445 |
Ответить с цитатой | | |
|
Цитата: |
Часто ли вы в последнее время встречали в выдаче нечитабельный текст, будь то машинный перевод, синонимайзинг или что еще? Я вот и не припомню.
Вывод - палится такое дело на раз, а автоматически или вручную ревьюерами уже не суть важно.
|
ты просто не успевал его увидеть из за редиректа |
|
|
|
|
|
Сторонникам Морали и Нравственности нужно немедленно отрезать хуй, потому что хуй -- это безнравственно. |
banzai Профессионал |
Зарегистрирован: 24.05.2007
Сообщений: 729
|
Обратиться по нику
|
banzai |
Ответить с цитатой | | |
|
Rayden писал(а): |
Часто ли вы в последнее время встречали в выдаче нечитабельный текст, будь то машинный перевод, синонимайзинг или что еще? Я вот и не припомню.
|
редко но я уверен, что генеренка:
1. прячется для снипетов стараются подсунуть что-то приличное
2. используется только для такого НЧ, что попробуй еще столкнись в выдаче с ним ) |
|
|
|
|
|
Термоядерный спам или интеллектуальный, выбирай самЗло присуще любому скоплению людей |
Ализандр V.I.P. |
Зарегистрирован: 06.04.2010
Сообщений: 4647
|
Обратиться по нику
|
Ализандр |
Ответить с цитатой | | |
|
Вот что по этому поводу говорить Мэтт Катс
Цитата: |
Вопрос: сегодняшний вопрос поступил из Нью Дели, Индия: “Если перевести текст на другие языки, то может ли это вызвать наложение фильтра за дублированный контент?”
Мэтт Каттс: Очень хороший вопрос. Мой краткий ответ - нет. Одна и та же статья на английском будет совершенно другой, если ее перевести на французский.
В случае, если один текст на английском похож на другой текст на английском, то теоретически это вполне может вызвать попадание сайта под фильтр за дублированный контент.
Но если одна и та же статья опубликована на английском и французском, то для поисковиков это разные тексты. Сама по себе публикация статьи на английском и французском не является причиной наложения фильтра.
Но есть один момент, о котором нужно знать.
Если вы сами написали статью на английском или французском либо сами перевели с английского на французский, то все будет замечательно.
Но если вы сделаете автоматический перевод англоязычной версии вашего сайта на другие языки с помощью Google Переводчика, то это уже может рассматриваться как спам из-за того, что такие тексты являются автогенерируемыми. В этом случае человек не проверяет статьи и не делает исправления.
|
|
|
|
|
|
|
|
arcadiy37 + + + Banned |
Зарегистрирован: 27.10.2012
Сообщений: 25
|
Обратиться по нику
|
arcadiy37 + + + |
Ответить с цитатой | | |
|
будет воспринимать как уникальную статью, последствия могут быть положительные такой контент считается уникальным
|
|
|
|
|
|
|
excl Профессионал |
Зарегистрирован: 28.01.2007
Сообщений: 975
|
Обратиться по нику
|
|
|
|
Вишенка V.I.P. |
Зарегистрирован: 29.03.2011
Сообщений: 2487
|
Обратиться по нику
|
Вишенка |
Ответить с цитатой | | |
|
Дословный перевод всё-таки должен быть как-то стилизован под нормальную литературную речь, поэтому он по определению слишком дословным не будет. И совпасть с другим переводом он не может, поскольку каждый переводчик, даже при дословном переводе, вкладывает в текст что-то своё. Так что в принципе такой текст имеет все шансы на неплохую уникальность. Главное, чтобы она действительно была! |
|
|
|
|
|
|
narolskay + Гуру |
Зарегистрирован: 11.06.2009
Сообщений: 1038
|
Обратиться по нику
|
narolskay + |
Ответить с цитатой | | |
|
Если перевод профильтровал в ручную и красиво оформил на сайте, то санкций не будет. |
|
|
|
|
|
Ищете хостинг? Beget.ru
месяц бесплатного тестирования! |
|