|
|
Есть ли у вас паблики или группы в соц. сетях? |
Да, без этого никак |
|
52% |
[ 11 ] |
Собираюсь создать, но все время нет времени |
|
19% |
[ 4 ] |
А в них есть смысл? У меня сайт, директ и адвордс |
|
4% |
[ 1 ] |
Я благодаря им Ландровер купил |
|
0% |
[ 0 ] |
Были, но загнулись |
|
14% |
[ 3 ] |
В жопу ебал ваши паблики и группы, и соц. сети туда же |
|
9% |
[ 2 ] |
|
Всего проголосовало : 21
Голосование | Результаты
|
|
|
Nefilim + Профессионал |
Зарегистрирован: 10.08.2017
Сообщений: 831
|
Обратиться по нику
|
Nefilim + |
Ответить с цитатой | | |
|
Захотелось поговорить по поводу наполнения пабликов и групп в соц. сетях. Как вы выстраиваете контент-стратегию? Какой контент лучше заходит подписчикам? На сколько планируете публикации? Я обычно делаю план на неделю, ибо лень сразу на месяц, как советуют некоторые эсэмэмщики.
И контрольный вопрос: как думаете, какой контент будет наиболее актуален в группе агентства переводов? Мы размещаем фразы на английском и идиомы, юморные посты по типу - чих в разной среде и анекдоты про переводчиков, краткие рецензии на книги, которые читали наши переводчики, и о том, что они им дали. Статьи известных переводчиков о том, как происходит этот процесс. А что можно ещё? Чем взорвать мозг клиента? |
|
|
|
|
|
Агентство переводов "Gakrus" Skype: gakrus.perevod
E-mail: gakrus.perevod@gmail.com
|
Skyworker V.I.P. |
Зарегистрирован: 25.12.2013
Сообщений: 11415
|
Обратиться по нику
|
Skyworker |
Ответить с цитатой | | |
|
Создавайте полезный для людей контент, тогда и подписчиков будет продуктивных много, а, значит, и будущих клиентов. Если от ваших бесплатных пабликов людям пользы от них ноль, то и от переводов ваших тоже не будет толку. Скорее всего так рассуждают большинство потенциальных клиентов. |
|
|
|
|
|
Надежный и отзывчивый VPS хостинг для серьезных проектов -|||- Проверенная годами пуш партнерка с выплатой по запросу |
Nefilim + Профессионал |
Зарегистрирован: 10.08.2017
Сообщений: 831
|
Обратиться по нику
|
Nefilim + |
Ответить с цитатой | | |
|
Цитата: |
Создавайте полезный для людей контент, тогда и подписчиков будет продуктивных много, а, значит, и будущих клиентов. Если от ваших бесплатных пабликов людям пользы от них ноль, то и от переводов ваших тоже не будет толку. Скорее всего так рассуждают большинство потенциальных клиентов.
|
Проникнуть в голову клиентам - нелёгкая задача. Если просмотреть на контент, который выкладывают другие агентства в этой отрасли - то там хрень какая-то получается, а ещё регулярности нет - то посты каждый день, то пару месяцев перерыв. Вероятно, что они создавали паблик "для галочки", а по факту уповают на контекст, директ, адсенс. |
|
|
|
|
|
Агентство переводов "Gakrus" Skype: gakrus.perevod
E-mail: gakrus.perevod@gmail.com
|
blogmatic V.I.P. |
Зарегистрирован: 10.08.2010
Сообщений: 4775
|
Обратиться по нику
|
blogmatic |
Ответить с цитатой | | |
|
Цитата: |
какой контент будет наиболее актуален в группе агентства переводов?
|
Советы для изучающих язык: список фраз для туристов, полезные идиомы, способы запоминания слов...
|
|
|
|
|
|
|
Nefilim + Профессионал |
Зарегистрирован: 10.08.2017
Сообщений: 831
|
Обратиться по нику
|
Nefilim + |
Ответить с цитатой | | |
|
Был такой вариант, поначалу даже очень активно использовался, но вскоре пришло осознание, что это намного больше подходит для школы языков, чем для агентства переводов. Хотя многие бюро его часто применяют, но... клиент приходит не учить язык, а получить перевод информации. Фразы и идиомы можно использовать изредка, думаю, не более 10-20% от всего контента. |
|
|
|
|
|
Агентство переводов "Gakrus" Skype: gakrus.perevod
E-mail: gakrus.perevod@gmail.com
|
Айвори V.I.P. |
Зарегистрирован: 10.03.2010
Сообщений: 4019
|
Обратиться по нику
|
Айвори |
Ответить с цитатой | | |
|
Цитата: |
клиент приходит не учить язык, а получить перевод информации
|
А зачем тогда наполнение ресурса? Вполне достаточно было бы сайта-визитки с портфолио, ценами и отзывами. |
|
|
|
|
|
|
Nefilim + Профессионал |
Зарегистрирован: 10.08.2017
Сообщений: 831
|
Обратиться по нику
|
Nefilim + |
Ответить с цитатой | | |
|
Сайт планируется создать в ближайшее время, но соц. сети - это тоже классный инструмент для поиска клиентов. |
|
|
|
|
|
Агентство переводов "Gakrus" Skype: gakrus.perevod
E-mail: gakrus.perevod@gmail.com
|
Yabuti V.I.P. |
Зарегистрирован: 28.11.2008
Сообщений: 16263
|
Обратиться по нику
|
Yabuti |
Ответить с цитатой | | |
|
Можно вести каналы в соц.медиа или мессенджерах на тех языках, с которых и на которые переводите, а контент - делать его интересным, но с идеей того, что нужно обращаться именно к профессионалам переводов, а не переводить самому, вроде того видео, где показана сложность немецкого языка с его зубодробительными огромными составными словами. Вроде и юмор, а вывод после просмотра этого видео - немецкий очень сложный язык. И если потенциальный клиент посмотрит такое видео, то он быстрее "созреет", чтобы обратиться к вам, если, к примеру, ему нужно перевести что-то для немецкого посольства с другого языка. |
|
|
|
|
|
Ксен ВПС и выделенные серверы от PQCService.net с бесплатным администрированием в 7 локациях, icq: 87244588
-- |
Nefilim + Профессионал |
Зарегистрирован: 10.08.2017
Сообщений: 831
|
Обратиться по нику
|
Nefilim + |
Ответить с цитатой | | |
|
Цитата: |
Можно вести каналы в соц.медиа или мессенджерах на тех языках, с которых и на которые переводите, а контент - делать его интересным, но с идеей того, что нужно обращаться именно к профессионалам переводов, а не переводить самому, вроде того видео, где показана сложность немецкого языка с его зубодробительными огромными составными словами. Вроде и юмор, а вывод после просмотра этого видео - немецкий очень сложный язык. И если потенциальный клиент посмотрит такое видео, то он быстрее "созреет", чтобы обратиться к вам, если, к примеру, ему нужно перевести что-то для немецкого посольства с другого языка.
|
Согласен, идея с немецким языком мне уже приходила в голову, и выкладывал подобное видео, где сравнивались слова других языков с немецким.
https://www.facebook.com/gakrus/videos/140648546574015/ - вот видео |
|
|
|
|
|
Агентство переводов "Gakrus" Skype: gakrus.perevod
E-mail: gakrus.perevod@gmail.com
|
|
|
Партнеры
|