АРМАДА
Google.Translate и SEO, вопрос
На страницу 1, 2  След.
Новая тема Написать ответ

Yabuti
V.I.P.
Зарегистрирован: 28.11.2008
Сообщений: 16263
Contest (Сумма: 2)
Обратиться по нику
# Добавлено:Сб Июн 01, 2013 9:18 pmДобавить в избранноеОтветить с цитатой
Всем привет!
Кто экспериментировал - как Гугл "кушает" тексты, переведенные Гугл.Транслейтом?
Например, блог, в котором публикуются тексты, написаные на русском (уник), затем автоматически переведенные и опубликованные в английском варианте?

Конечно, Гугл.Транслейт переводит многое неправильно, но это продукт Гугла - возможно ли, что Гугл относится к своему же транслиту лояльно?

Спасибо! Drinks or Beer
Ксен ВПС и выделенные серверы от PQCService.net с бесплатным администрированием в 7 локациях, icq: 87244588
--

Aglomerat
Опытный
Зарегистрирован: 07.06.2011
Сообщений: 245
Обратиться по нику
# Добавлено:Вс Июн 02, 2013 1:26 pmОтветить с цитатой
Не важно, чем был сделан перевод, такие машинные тексты уходят в сопли достаточно быстро.
Для СДЛ такие тексты не катят.
Нахуй мотивацию, больше вьебывай сука!

Doc
V.I.P.
Зарегистрирован: 31.03.2010
Сообщений: 4909
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 03, 2013 8:26 amОтветить с цитатой
Гугл просекает любой машинный перевод, особенно сделанный их сервисом. Каттс даже выступал по этому поводу.

Интересно, а что насчет других сервисов по автопереводу?

Orvas
I have never been clever
Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщений: 3613
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 03, 2013 8:54 amОтветить с цитатой
Я переводил промтом на немецкий и обратно на англиский, потом из этих текстов делал сплоги у твана. Гугл давал трафик, шёл годами. Но это было давно, года 4 назад. Сейчас могло всё поменяться.

Khan27
V.I.P.
Зарегистрирован: 21.04.2010
Сообщений: 4069
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 03, 2013 11:56 amОтветить с цитатой
Информация из первых рук.

Переведенный с помощью Google Translate или другими видами машинного перевода текст вредит сайту. Об этом рассказал в своем очередном видеоподкасте Мэтт Катс. Он заявил, что поисковик легко определяет такой текст как машинный. Поэтому, если у владельцев сайта нет возможности заплатить за качественный перевод контента, лучше совсем не выкладывать никакого перевода, а просто добавить какой-нибудь виджет, с помощью которого пользователи получат машинный перевод. Главное, чтобы Google не индексировал на сайте автоматически сгенерированный текст.

Катс рекомендует вебмастерам размещать языковые версии сайтов на отдельных доменах (например, domainname.com, domainname.ru, domainname.fr и т.д.). Во-первых, Мэтт Катс утверждает, что поисковику легче адекватно оценивать контент, который находится на отдельном домене и имеет региональную привязку. Во-вторых, пользователи в каждой отдельной стране больше доверяют сайтам своей доменной зоны, т.к. воспринимают компанию с таким сайтом как локальный бизнес, а не что-то далекое и недоступное. Если же финансы не позволяют приобрести отдельные домены в разных доменных зонах, Катс советует хотя бы делать поддомены для каждой языковой версии сайта.


Yabuti
V.I.P.
Зарегистрирован: 28.11.2008
Сообщений: 16263
Contest (Сумма: 2)
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 03, 2013 4:00 pmОтветить с цитатой
Aglomerat, Doc, Orvas, Khan27, большое спасибо! Drinks or Beer
Ксен ВПС и выделенные серверы от PQCService.net с бесплатным администрированием в 7 локациях, icq: 87244588
--

shhef +
V.I.P.
Зарегистрирован: 14.09.2007
Сообщений: 7694
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 03, 2013 4:02 pmОтветить с цитатой
уже это вся кухня не актуальна... гугл умнеет
Облачный сервер за 5 у.е. + 10 у.е на счет при регистрации по моей ссылке. Разные страны! Лучший треккер!

Ashhbben + +
Профессионал
Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщений: 782
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Июн 04, 2013 11:17 amОтветить с цитатой
Да эта тема особо актуальна-то и раньше не была...
Сливай мобильный траф сюда! Лучшее предложение в мире! Принимаем все страны! Даже Китай

John Doe
V.I.P.
Зарегистрирован: 25.06.2010
Сообщений: 4332
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Июн 04, 2013 12:12 pmОтветить с цитатой
А что лучше: Google Translate или «Яндекс Перевод»? А может быть другой онлайн сервис автоперевода?

Ashhbben + +
Профессионал
Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщений: 782
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Июн 04, 2013 12:20 pmОтветить с цитатой
Я если переводчиком пользуюсь, то translate.ru
Сливай мобильный траф сюда! Лучшее предложение в мире! Принимаем все страны! Даже Китай

Miss Content
V.I.P.
Зарегистрирован: 05.03.2010
Сообщений: 7881
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Июн 04, 2013 12:43 pmОтветить с цитатой
И то и другое отвратно переводит, лучше взять словарь и учебник по грамматике и обойтись своими мозгами. Shout Они от этого, кстати, становятся лучше.
Место для Вашей рекламы!

Ashhbben + +
Профессионал
Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщений: 782
Обратиться по нику
# Добавлено:Вт Июн 04, 2013 12:52 pmОтветить с цитатой
Miss Content, долго Cool
Сливай мобильный траф сюда! Лучшее предложение в мире! Принимаем все страны! Даже Китай

Irbis
V.I.P.
Зарегистрирован: 11.03.2010
Сообщений: 3641
Обратиться по нику
# Добавлено:Ср Июн 05, 2013 3:21 pmОтветить с цитатой
А что насчет Яндекса?

Tipocheg
Свой
Зарегистрирован: 12.08.2011
Сообщений: 15
Обратиться по нику
# Добавлено:Пн Июн 17, 2013 12:03 pmОтветить с цитатой
Раньше такие сайты влетали в индекс и держались там долго, сейчас вылетают и практически не индексируются...
Мой блог про автомобили.
Водородный генератор

JoeAkter +
Свой
Зарегистрирован: 25.06.2013
Сообщений: 15
Обратиться по нику
# Добавлено:Чт Июн 27, 2013 4:48 amОтветить с цитатой
Aglomerat писал(а):
Не важно, чем был сделан перевод, такие машинные тексты уходят в сопли достаточно быстро.
Для СДЛ такие тексты не катят.


Как правило, они даже не поподают никогда в основную выдачу.
Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и придурков, которые готовы работать, не богатея
Новая тема Написать ответ    ГЛАВНАЯ ~ ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ

Перейти:  





Генеральный спонсор



Партнеры